BILINGVALNOST I KONTROLA STRESA: Kako nam strani jezik može pomoći u napadu panike

Lea Tomac
23.11.2025.

„Govorim dva jezika – jedan je jezik mog srca, drugi je jezik mog intelekta“, izjavila je svojedobno spisateljica Anais Nin. No kako nam drugi jezik može pomoći u napadima panike i anksioznosti?

S obzirom na intenzivnu globalizaciju, poznavanje stranih jezika više se ne smatra dobrodošlom prednošću već nužnim preduvjetom snalaženja u današnjem društvu. Neovisno o kutku svijeta u kojemu živimo, engleski smo jezik prestali percipirati kao strani, a savladavanje svakog dodatnog čini nas konkurentnijima na tržištu rada te olakšava uspostavljanje odnosa s drugima.

Međutim, bilingvalnost / multilingvalnost dolazi uz često zanemarene prednosti u sferi mentalnog zdravlja i emocionalne regulacije. Neovisno o tome jesmo li odrasli u državi u kojoj se aktivno koriste dva jezika ili smo do bilingvalnosti došli naknadnim učenjem stranog jezika, emocionalni benefiti toga su nam nadohvat ruke; trebamo se samo upoznati s njima!

Jezici su različito povezani s emocijama kod onih koji govore više od jedne jezične varijante. Tzv. nasljedni, odnosno materinji jezici, koji se uče i koriste u intimnom obiteljskom i kućnom kontekstu, obično su uže povezani s emocionalnim iskustvima. Sekundarni jezik, koji se najčešće uči u školi ili na poslu, manje je emocionalno intenzivan. Spisateljica Anaïs Nin navedeno je opisala na sljedeći način: „Govorim dva jezika – jedan je jezik mog srca, drugi je jezik mog intelekta“.

Foto: Unsplash

Jedan od jezika, onaj koji nazivamo materinjim, uvijek je dominantniji s obzirom na to da je prvi koji smo savladali kao djeca. U skladu s time, skloni smo sve što nam se događa, sve ono što nas raduje, zabrinjava, zbunjuje i oduševljava procesuirati koristeći se upravo tim jezikom. Čak i situacije koje se odvijaju na stranome jeziku, recimo stresan poslovni sastanak, naš unutarnji monolog analizirat će koristeći se materinjim jezikom. Tim činom, naš dominantni jezik postaje onaj koji nosi sav emocionalni naboj. Takvo što fantastično je ako su okolnosti ugodne, međutim, ukoliko je riječ o nelagodnim iskustvima lako je zaplesti se u overthinking i bonus koji dolazi s njime – anksioznost i burn out. Ovo je trenutak u kojemu na scenu stupa prednost dvojezičnosti, a onaj ‘drugi’ jezik postaje prirodni anksiolitik!

Psihološka istraživanja dokazala su da svjesnim prebacivanjem unutarnjeg monologa s materinjeg na strani jezik kojim se koristite stvarate, laički rečeno, prostor za udah. S obzirom na to da se većina ljudi sekundarnim jezikom ipak služi za nijansu slabije negoli primarnim, upravo ta, inače neprimjetna razlika u vještini i širini vokabulara dovoljna je kako bi usporila uzburkane misli i podigla ručnu overthinkingu. Razlika u vremenu koje je potrebno da bismo se prisjetili određenih riječi na različitim jezicima toliko je malena da je u svakodnevnom životu ne zamjećujemo, ali koliko god sitna bila, u stresnim situacijama sasvim je dovoljna za povratak u emocionalnu ravnotežu jer ipak zahtijeva aktivno promišljanje umjesto vrtloga crnih misli koje su potpuno van naše kontrole.

Stoga, sljedeći put kada vas nešto izbaci iz takta, a anksioznost i stres pritisnu vaš prsni koš, prebacite narativ na engleski, njemački, talijanski, španjolski i iskoristite baš svaku prednost koju vam je poznavanje tog stranog jezika omogućilo!

Naslovni vizual: Unsplash+

Pročitaj više

Gosišnji, savršen tajming za svađe

Jeste li znali da par u prosjeku potroši 20 minuta dnevno na svakodnevna predbacivanja, kritike, durenja i svađe. Srećom, tu je i dr. John Goodman sa Sveučilišta u Washingtonu koji nakon svega pet minuta promatranja para u svađi može zaključiti kojem tipu svađalice pripadaju (skupljač bodova, odgajatelj, manipulator, ubojica razgovora, detektiv, psiholog iz hobija) te kako što prije povišene tonove pretvoriti u nešto nalik normalnoj komunikaciji s natruhama razumijevanja

I ne, ovdje ne mislimo na sve one aplikacije i zrcalne kamere na modusu autopotreta koji izdužuju vašu figuru kao dobra čarobna zrcala u shopping centrima gdje svi izgledamo bajno.

Rangirane od najlošijih prema boljima

Priznajte, tko nije barem nekoliko puta čuo ili izgovorio ovu užasnu rečenicu. Uostalom, sama činjenica da morate osobu s kojom ste u vezi takvo što pitati govori da je mnoga toga u magli i sklono interpretacijama te da osoba preko puta vas očito nema hrabrosti reći ono što doista i misli. Srećom, doktorica psihologije Theresa E. DiDonato ne samo da je proučila 7 najčešćih metoda prekida nego ih je i rangirala od najlošijih prema boljima.

Nekada je sve bilo jednostavno. Imali smo pravilo trećeg dejta i to je bilo to. Izlasci su bili zabava i druženje, a onda je online dejtanje postalo tako komplicirano, a savjeti što sve trebate raditi ako želite preživjeti zvuče pomalo kao da moramo preko noći online naučiti krotiti kakvog divljeg tigra, a ne naći iole normalnog partnera koji neće nestati čim napravite jedan krivi trzaj rukom. Istražili smo zašto smo opsjednuti pravilima igre, trebamo li se osjećati nedovoljno spremnim ako nas osjećaji i ranjivost svladaju i tko je kriv ako stvari ne krenu u očekivanom smjeru, a naš ljubavni račun padne u debeli minus.

Online tjednik za pop kulturu i autorske priče

Stvari koje osjećamo. Teme koje pokreću.
Newsletter nedjeljom.